So Absalón pa'guen so leta'a David
1Ca co'na' mashic 'vii saua ñaxari, ca' so Absalón mashic 'ue aso lahoglena lauataxaqui chaqai so lalo shipiguiripi, chaqai ỹa'ue so cincuenta nalliripi. 2Ca co'quena' nete'etam, ca no'teetashiguim, ca' quepegue' so lahi so nayic quiyi ñigo quiyi na'a' lodegaxat. Ca ná'ogue ná'maq noviretapegueu'a so nashi quiyim qaỹa'maxajñi ca nco'uaxac, ca so'maxare roỹaxana'pegue', ca' inat negue' ca chicqa'a quena na'aateripi. Ca' ca qom no'm 'naac quiyim chi lauo' le'ec na llaalqaipi so Israel, 3ca' so Absalón 'naaco' quen:
—Dá'maq 'ñi'sa'pegue ỹaatqajam ỹa'maqachiguiñi, chaqai chaqaida da leloxoỹaxac, qam qaica ca idaañiguit qami' quiyim raviquira'a ñi qarashi.
4Chaqai 'naaco' quen:
—¡Saxanchi' quet quiyim chaqaỹim ná'maq simit na lasauaxaset na qom neetalec najo 'laua, qaiyi ná'ogue nau'a aỹim quiyim sa'maxajñi canchaqaica 'maqataxac!
5Chaqai co'quena' 'ue ñi ỹovitot quiyim iquin, ca' so Absalón necona'guit, chaqai qa'aalgue, chaqai nqo'goq. 6Ca' chaqaida 'neeta'gue ná'ogue na llaalqaipi so Israel quená'maq noviretapegueu'a so nashi David quiyim qaỹa'maxajñi canchaqaica nco'uaxac. Ca' ỹaatqajam ỹashaxanec na la'deenataxanaxac sá'ogue so llaalqaipi so Israel.
7Ca na' ỹovirerec saua cuatro ñaxari, ca' so Absalón 'naaco' queso leta'a nashi:
—Qouaquiric qami', ma' qami' ita'a, quiyim yashiñiterec quiyim shicpegue' yi Hebrón, qaiyi sepacqajanchigui da ỹa'qaatec saanot na'le ñi qara'gaxala'. 8Ma' mashic ỹim relaachiqui', qami' ita'a, na' ñaqai senta'ñi yi Gesur, huaugui yi 'laua Siria, ca' saanot da ỹa'qaatec ñi qara'gaxala' quiyim no'm ñi'maxare rapilaxat aỹim quena Jerusalén, ca ỹim ñqouagaxainot ñi'maxare.
9Ca' so David 'naaco':
—Ajá'a, mo'e', qaica ca huapigui qavilli'.
Ca co'na'le, ca so Absalón eec, taigue da Hebrón. 10Ca chaqa'ma' ỹa'ue na lelaatqaipi quiyá'ogue yi na'laua na Israel llaalqaipi, quiyim ma' qara'xaỹaque qaipi'chigui aso npe'te, ca' so Absalón chaqa'ma' nashi quiyi Hebrón. 11Chaqai qai'neeta 'ue so doscientos lalecseripi quiyi Jerusalén. Ca' so qomyipi qaica ca ỹahotaque chaqa'ma' quegue so'maxare, ma' se ỹa'den dá'maq ỹahotaque so'maxare. 12Ca' so Absalón 'uo' so relaataxana'a queso lotauaripi so David, ca' so leenaxat Ahitofel, so'maxare na'ño' yi na'a' Gilo, roỹaxana quiyim coỹa' so'maxare quiyim ỹavigaxat aso lachitaxanataxanqate. Co'na'le, ca' da npa'guenaxac noquiiquetauec, ca nqo'neetauec só'maq queeta'pegue' so Absalón.
So David 'eet quiyi Jerusalén
13Ca 'uo' so ra'qaataxaneu'a so David quiyim so llaalqaipi so Israel nqo'ta quelec so llaalec Absalón. 14Ca co'na'le, ca' so David 'naaco' quesó'maq nashillipi ñaqai neeto'ot so'maxare quiyi Jerusalén, 'naaco':
—¡Nagui chaqa'ma' seetaq, ma' no'me' se qohite' qomi' queca Absalón! ¡Qolaq, riỹallitac, 'ase' no'm ỹoviroxolec, ca' 'xoic ma'le ca ileu, chaqai qaỹalauat ná'maq neeta'ñi na na'a'!
15Ca' so qomyipi 'naaco' queso David:
—Qomi' qaica ca shinqac quiyim so'ueetaq cá'maq 'ñirac, qami' qarashi.
16Ca' chaqaida 'neeto' na'le na' so nashi liỹaatec sá'ogue so llaalqaipi, ca' po'aane' saua diez leloxoỹaxanata quiyim reloxoira'a ñi 'imec lodegaxat. 17Ca na' ime eec sá'ogue so nashi chaqai llaalqaipi chaqai so liỹaripi, ca hua'o' na' ỹovire'oga so pa'aatec 'imec quiyi na'a'. 18Ca' hueetau'e na lahi so nashi sá'ogue so lotauaripi nashillipi, ca sá'ogue so cereteoipi chaqai so peleteoipi só'maq ỹaatqajam neloxoỹaripi queso'maxare, chaqai so seiscientos geteoipi queeta'pegue' so'maxare chicqochi'ñi na'le yi Gat, naloqojontañi que'tot so'maxare. 19Ca queco'na'le, ca' so nashi David 'naaco' queso Itai só'maq na'ño' na'le yi Gat:
—¿Chi'neco' ma' qami' qai'neeta naquirouguilo qomi'? Paguec la'maxa quiyim pilli', ca ro'viiñira'ansop ñi dalaxaic nashi, chaqai vire'ta quiyim qami' nagui 'ec ỹoqa'a ca chicqa'gue, chaqai 'ec qaro'yirauec queca chi na'laua'e'. 20Ma' 'ec chita'gue scavit novichi', ca ¿negue' quet cá'maq 'neeta quiyim quirouguilo qomi'? Ma' vire'ta ỹim se sa'den ca saigue. Ca 'maxaraic quiyim pilli', chaqai viqui' cá'maq qauochi' laseripi. Ca ñi qara'gaxala' no'ueenaxat ca qayicyaxaqui' chaqai qaica lqodoc quiyim riỹa'isac.
21Ca' so Itai 'naaco' queso nashi:
—Ỹim ñallitalta' quiñi qara'gaxala' chaqai caqami' ỹashi, quiyim canchaqai viisa'gue quiyim ñaq rca'lli'sauec loqo'm quiyim qaralauachi', ca' shiqueta'ñi' qami', ma' ỹim relaachiqui'.
22Ca' so David 'naaco':
—Hua', cha'regue nalecqajñirouguilo qomi'.
Ca' chaqaido' da 'neeta na' so Itai liỹa so David chaqai sá'ogue so liỹa ỹalliripi chaqai so nauegaxauaripi qomyipi. 23Ca' sá'ogue so qomyipi ỹaatqajam noỹen na' paca'ta so ñaachi Cedrón. Na' ime, ca' ỹapacta so nashi, ca sá'ogue so qomyipi 'aueta queso'maxare queso nayic taỹa'a yi 'laua qaica qom. 24So Sadoc qai'neeta eec, liỹaatac sá'ogue so lotauaripi llaalqaipi so Leví i'xateta aso lahi' saua laqataxaco ñi qota'olec, qam aso'maxare qano'ueenaxatañi qoỹana'ñi yi la'a' so Abiatar. Ca' qanauaanta'a quiyim sá'ogue so qomyipi nenoxonec quiyi na'a' lodegaxat. 25Qam so nashi 'naaco' queso Sadoc:
—Pilaxachiro añi lahi' naua laqataxaco ñi qota'a, ma' no'm ñi qara'gaxala' yi'xoren, ca rapilaxato aỹim, ca lotqai liỹa seuana ma'le quena loma' añi lahite' naua naqataxaco. 26Qam quiyim 'naapiguiỹa' quiyim tot yi'xoren, ca' ỹim nagui ñañaanot, ca' yatoiquentac quecá'maq shim 'neetahic.
27Ca' so nashi David qai'neeta 'naaco' queso Sadoc só'maq netaxaỹaxanqajnec:
—Ca' qami' chaqai da Abiatar pilliuo quena na'a', qaica ca huapigui qavillii, riỹahita'pe naua dos qachaalaxahi; qami' chaqai ñi qachaalqui' Ahimaas, chaqai da Abiatar chaqai ñi llaalec Jonatán. 28Ca' sentalco' yi nalo'ojta' 'laua quiyi 'laua qaica qom, toco' ma' 'ue ca ỹa'xaỹaxac quecá'maq 'ñiitari' qamiri.
29Ca' so Sadoc chaqai so Abiatar ỹopilaxatero aso lahite' saua laqataxaco ñi qota'a quiyi Jerusalén, ca chaqa'ma' nera'anyi. 30Ca' so David queeto'ot na lahi aso quemaralec ladocai nananaxalate ana 'olivo; ca so'maxare eec, qam qaicaua caua lapelate', chaqai noỹenta'pegue', chaqai ỹapootalec na lqahic queda nqui'ic. Chaqai sá'ogue so liỹaatac qomyipi qai'neeta ỹapootalec na lqahic chaqai noỹenta'pegue'. 31Ca co'na' qara'qaataxana so David quiyim so Ahitofel na'deenta'pegue' so Absalón, ca' so David nqouagaxainot ñi qara'gaxala' qota'a quiyim se ipaguigui nqai'en da la'qaatec so Ahitofel.
32Ca' so David co'na' ỹovijshi'megue ana roto ada quemaralec qa' ladocai, yí'maq hua'ño' quena' qanqouagaxainot ñi qota'olec, ca qaỹanaqta'guit queso Husai. So'maxare arquita le'ec. So'maxare nasectaqta'ahi saua loho chaqai no'qaachigui na lqahic quena 'laua queda nqui'ic. 33Ca' so David 'naaco' queso'maxare:
—No'm naquitegue aỹim, ca' chaqai qami' ỹa'paxaqui. 34Qam no'm pillira'a yi Jerusalén, ca ma' vichiro, ca 'ñiraco' queca Absalón: “Qami' ỹashi, nagui, ca' ỹim relaachiqui', 'nejem dá'maq shintari' na'le queso qataa'i'.” Ca' quiyi ma'le, ca' shichi' yotauañi' quiyim sogui dá'maq ỹahotaque so Ahitofel. 35Ca' quiyi, ca' rotauañi' ma'le caua netaxaỹaxanqajanqa Sadoc chaqai ca Abiatar. Ca' caua'maxare 'qaataxañitalo quecá'ogue cá'maq 'qa'ichirigui qaỹa'xatetac quiñi nashi lauo', 'imec lodegaxat. 36Caua llaalqa Ahimaas chaqai ca Jonatán qai'neeta neesa'anyi. Ca' nelachirec ma'le quiyim ya'deenaxanaxantegue cá'ogue cá'maq 'yiiñi'.
37Ca' so Husai só'maq nauochaxaua so David, co'na' ỹoviro quiyi Jerusalén, ca ỹaatqajam nachiñi'chiguito' na'le so Absalón na' sham inoxono quiyi na'a' lodegaxat.