Rey Ocozías fwitaj t'änch'oye dios tä kamatache tä lhey Ba'al-zebub
1Tä pajche y'il p'ante Israel laka rey Acab, wet wichi tä Moab lhayis lhaikhajyen tä itayhlä Israel. 2Wet Israel laka rey elh tä nech'ayek tä lhey Ocozías, lham lewit'äy ihi p'ante. Ichätchä tälhpe lew'et elh tä ikaphä tä ihi Samaria, tälhche laka ventana wet lelätsek ihi, wuj tä ni'isa. Wet ichen lesilätwos wet yok:
–Mäh hoyaye hupuy tä Ekrón, alhaye dios tä lhey Ba'al-zebub. Ch'ahuyaye chik ochesla.
3Mat Lhawuk laka ángel tahuyej profeta Elías tä Tisbe lhele tä yok:
–Mäh istejlä Samaria laka rey silätwos. Ätshane lhamel, olak, “¿Hä Dios newahi Israel? ¿Chäte tä amel lehoyaye Ekrón laka dios Ba'al-zebub tä lech'ahuyaye?” 4Wet hätej fwenho lhamel tä olham tä ohäpe Dios tä ochene olhämet Ocozías tä oyok, “Tek inehiphäla tä i'pe lemäwet, mat häm y'inhila.”
Wet mälhyejtso m'ak tä Elías iwoye p'ante. Yik tä ifwenho lhamel Lhawuk lhämet. 5Wet täjp'ante lhamel pile p'ante rey, wet rey y'ätshane lhamel tä yok:
–¿Wet chäte tä lepilthä?
6Wet lhamel ichulho tä yok:
–Olhamel ochutejche n'äyij hin'o, wet ifwenho olhamel tä yok, “Mäh äplaye reynaj aichen, wet fwenhola Lhawuk lhämet tä yok, ¿Hä Dios newahi Israel? ¿Chäte tä lewo acheneka tä lech'ahuye Ba'al-zebub, Ekrón laka dios? Tä lewoynejetso m'ak tä lewoye, häp tä tumenej tä tek lenehiphäla tä lhe'pe amäwet, mat häm ley'inla.”
7Tä rey iläte, wet y'ätshane lhamel tä yok:
–¿Chin'aj mälhyej hin'on'aj amel lechutayej wet ifwen amhohen tähestso?
8Wet lhamel ichulho tä yok:
–Häpe hin'o tä yen lew'uya õyik tä tshäwet w'ole wet yen kawaka tsänt'äj lhip.
Wet rey yok:
–Häpe Elías tä Tisbe lhele.
Ocozías y'il
9Wet Ocozías ichene Elías sip'älis kaniyat lhäy'e cincuenta laka sip'älis. Wet täjp'ante lhamel ichäte, Elías ihi chenaj lhip tä tojphä, itayphä. Wet sip'älis kaniyat tahuyej tä yok:
–¡Dios lakawo, rey ne'tek lehoye!
10Wet Elías ichulho sip'älis kaniyat tä yok:
–Ey'a, olham ohäpe Dios lakawo. ¡Wet is chik ichätchä itätaj tä tälh puleye wet ahip'o, lhäy'e aka sip'älis!
Wet iläfwel tä ichätchä itätaj tä tälh puleye wet hip'ohen lhamel.
11Wet yachajo p'ante tä rey ichene elh niyat lhäy'e cincuenta laka sip'älis. Wet lhamel ihoye Elías wet niyat tahuyej tä yok:
–¡Dios lakawo, rey ne'tek lekelhi tä lehoye!
12Wet Elías ichulho tä yok:
–Ey'a, olham ohäpe Dios lakawo. ¡Wet is chik ichätchä itätaj tä tälh puleye wet ahip'o, lhäy'e aka sip'älis!
Wet iläfwel tä ichätchä itätaj tä tälh puleye wet hip'ohen lhamel.
13Wet yachajo tä rey ichene elh niyat lhäy'e cincuenta laka sip'älis. Mat tä niyat elhna ichäte Elías, wet lakamchetey tsinen tä lhaip'altsene tä yok:
–¡Dios lakawo, p'altsenn'o, lhäy'e cincuenta akawosna! ¡Yej so n'oyejen ow'atshancheyajay! 14Tsi pajche ichätchä itätaj tä tälh puleye, wet ichätpe niyatey iyhäjtso lhäy'e häp hin'ol tä iyej. ¡Athana olham olhaip'altsen ame, yej so n'oyejen olhamel ow'atshancheyajay!
15Wet Lhawuk laka ángel tahuyej Elías tä yok:
–Mäh tä lhekche lhamtso. Yej nowaye.
Wet Elías yikche niyat elhtso tä ihoye rey. 16Tä ichäte, wet tahuyej rey tä yok:
–Lhawuk yokwe, “Tä lechene asilätwos yämlek hich'ahuye Ekrón laka dios tä lhey Ba'al-zebub lhämet, mälhyej chik Dios newahi Israel chik lech'ahuye lhämet. Tä mälhyejtso, tek lenehiphäla tä lemä'pe amäwet, mat häm ley'inla.”
17Wet matche tä Ocozías y'il, mälhyej tä Lhawuk pajche ifwenho Elías. Wet tä naj lhäsa, wet lech'inij tä lhey Joram häp tä icheyäjo leniyatyajw'et. Wet lewhäytso nech'e täkwfwas nekchämis tä lheyfwa Joram tä Josafat lhäs häpe rey tä ihi Judá.
18Wet mälhyejtso m'ak tä Ocozías iwoye p'ante. Wet m'ayhay iyhäj tä iwoye ihi t'at õlesaynekhi tä lhey “Reyes tä ihi Israel.”