Josías iyahyenho wichi häp Ley p'ante tälhe Moisés, wet wichi yäme tä iwohiyela
1Rey Josías t'äne ilhokej hin'ol tä thänhäy tä ihi Judá lhäy'e tä ihi Jerusalén, ne'tek lhaihute. 2Wet rey ihoye Lhawuk Lew'et, lhäy'e ilhokej hin'ol tä ihi Judá, lhäy'e ilhokej wichi tä ihi Jerusalén, lhäy'e sacerdotes, lhäy'e profetas, lhäy'e ilhokej wichi, häp iyhäj tä len'ohyaj ihi lhäy'e iyhäj tä naj len'ohyaja. Wet rey iyahyenho lhamel ilhokej Dios lhämtes tä ihi lehi tä õ'lhoke tä ihi Lhawuk Lew'et. 3Wet rey ikasit tä iwhäye ch'ute tä wujche, wet lhaifwenho Lhawuk tä iwohiyela m'ak tä is wet imälhthilawek lakhajyhayaj lhäy'e letichunhayaj tä iwohiyela ilhokej Lhawuk lhämtes lhäy'e lechufwenyajay tä ihi õlesaynekhi. Wet ilhokej wichi tä lhamel iläte, ihuminche wet häte lhamel yäme tä iwohiyela m'ak tä ihi õlesaynekhi.
Josías itäyhat õcheyälis lhäy'e lew'etes tä ni'isahen
4Wet rey Josías ichene Hilcías, häp Sacerdote tä Lhamya, lhäy'e sacerdotes iyhäj tä lech'otfwas, lhäy'e hin'ol tä t'uye lepe, ne'tek lhamel itonchephä ilhokej m'ayhay tä ichufwi Lhawuk Lew'et tä õyenhoplhi Ba'al tä õn'okwiyejpej, lhäy'e ilhokej m'ayhay tä õyenhoplhi Asera tä dios tsinha, lhäy'e ilhokej m'ayhay tä õ'chumyenlhi tä õn'okwiyej katetsel lhäy'e ilhokej m'ayhay tä ihi pule. Tä lhamel itonphä, wet rey itontehlä Jerusalén tä iwunhomche, itihi honhat tä iwhäye tewok lhäsaj tä lhey Cedrón. Wet ichuma lemok m'ayhay tä iwunhomche, ichäje Betel. 5Hätej itiyejche kanhi sacerdotes tä n'okwiyej dios lhayis tä kamatachehen. Häp Judá laka reyes pajche itshupyenehen p'ante lhamel yämlek iwunejpej incienso tä itihi len'okhayajw'etes tä ihiche lhipey tä toschephä tä ihi honhates tä ihi Judá lhäy'e tä iwhäye Jerusalén. Hätej itiyejche kanhi sacerdotes iyhäj tä iwunejpej incienso tä yen n'okhayajayej Ba'al, lhäy'e ifwala, lhäy'e iwel'a, lhäy'e katetsel, lhäy'e ilhokej m'ayhay tä ikaphä tä ihi pule.
6Hätej itonphä hal'ä tä Asera lepeyak tä ihi Lhawuk Lew'et, wet itontehlä Jerusalén. Ihäne Cedrón lhip wet iwunej yäk ts'ilak lemok, wet itsäype wichi tseyekw'et. 7Hätej iwasthiche õwukwey tä ichufwi Lhawuk Lew'et tä hin'ol iwo lakain'oyajahi tä fwitaj ikäjyenlhi laka dios lhayis. Ihi õwukweytso tä atsinhay tiyhinhen tä lhamel yenthä dios tsinha Asera lakhäy.
8Wet t'anchehlä ilhokej sacerdotes tä tälhe honhates tä ihi Judá. Hätej iwasthiche ilhokej õn'okhayajw'etes tä ihiche chenhas, tälhe Geba tä tumej tafwojhiye yäk ichäte Beerseba tä tumej tapinhiye, tä sacerdotestso ihipej tä iwunej incienso. Hätej iwasthiche õn'okhayajw'etes tä ihiche hupuy lepelis tä iwhäye lepe tä gobernador Josué lhenek tä tumej hupuy lhip tä lets'amkat. 9Mat häp sacerdotes tä oyämetso tä pajche ihiche õn'okhayajw'etes tä ihi chenhas, õ'näyejo lhamel chik yenlhi lechumet tä ihi Lhawuk Lew'et tä ihi Jerusalén. Mat lhamel is t'at tä tufw pan tä levadura newahi tä lhamel iyej sacerdotes iyhäj.
10Wet Josías häte ikänchi õn'okhayajw'et tä lhey Tofet tä wichi itihi leles tä iwunhomche tä ihi honhat lhip tä lhey Ben-hinom. Josías yen häpeya m'ak tä ka'õt'amajcheta, yämlek newache elh chik iwunho lhäs wok lhäse tä yen lew'ayhata tä hiw'enho dios tä kamatache tä lhey Moloc. 11Hätej itiyejche kanhi yel'atas lepeykas tä ihi Lhawuk Lew'et lepe tä Judá laka reyes pajche yen p'ante t'amajchetesayej ifwala. Lhamel iwhäye rey lech'otfwa tä lhey Natán-melec lewukwe. Hätej Josías iwunej kaletaj tä õyen t'amajchetayej ifwala. 12Wet iwasthiche altares tä Judá laka reyes pajche yenlhi p'ante tä ihi rey Acaz lew'et lhip tä tojphä. Hätej iwasthiche altares iyhäj tä rey Manasés yenlhi p'ante, itihi täkwfwas lhipey tä i'alhotaje tä ihi Lhawuk Lew'et. Ilhokej altarestso Josías ilanche wet iwo lhipeya, wet ithate lemok tewok lhäsaj tä lhey Cedrón.
13Hätej iwasthiche õn'okhayajw'etes tä ihiche chenhas tä tumej Jerusalén lhip tä ifwala tälhche. Häp rey Salomón tä ne'tek õyenlhi p'ante häp õn'okhayajw'etestso, õ'tihi chenaj tä Oliwachat lhip tä tumej tä tapinhiye, yämlek õn'okwiyej Astarté, häp Sidón lhayis laka dios tsinha tä lhäy'e lhip tä ni'isa, lhäy'e tä õn'okwiyej Quemós, häp Moab lhayis laka dios tä matche tä ni'isa, lhäy'e tä õn'okwiyej Milcom, häp Amón lhayis laka dios tä hich'atej tä ni'isa. 14Hätej iwo lhipeya tuntey tä wichi yen t'amajchetesa, wet yisthen hal'äy tä Asera lepeykas tä lhamel yen laka dios tsinhaya, wet ithathomche lhipeytso õlhiley. 15Wet iwasthi altar lhäy'e õn'okhayajw'et tä ihi Betel tä Jeroboam tä Nabat lhäs yenlhi p'ante, lham tä tumenej Israel iwo sukyaja. Wet Josías iwunej m'ayhaytso yäk ts'ilak lemok. Häte iwunej hal'ä tä Asera lepeyak.
16Wet tä Josías iyahin kanhi, hiw'ene tseyhay lew'et tä ihi chenaj. Wet ichene iyhäj yämlek ichuma õlhiley tä ihi, wet iti'pe altar wet iwunhomche, wet häp tä ikänchiyej altar. Tä iwoynejetso m'ak tä iwoye, wet häp tä yäm matche Lhawuk lhämet tä laka profeta iwoye p'ante.
17Wet Josías y'ätshane wichi wet yok:
–¿Atsi m'ak tä häpe tä ow'ene?
Wet hin'ol tä lew'et hupuytso lhamel ichulho tä yok:
–Häpe Dios lakawo tä letseyekhi. Hin'o tä tälhe Judá, wet lham p'ante tä yen lhämeta m'ak tä lewoye tä lewasthi altar tä ihi Betel.
18Wet Josías ifwenho lhamel wet yok:
–Yej chuma. Tej t'attsi lhiley.
Tä mälhyejtso, lhamel t'amajej Dios lakawotso lhiley, lhäy'e profeta elh lhiley tä tälhe p'ante Samaria.
19Häte Josías ilhokej tä iwasthiche õn'okhayajw'etes tä ihiche lhipey tä toschephä tä ihi Samaria laka honhates. Täjp'ante Israel laka reyes yenlhi len'okhayajw'etestso, lhamel matche tä iwäkwyhaynej Lhawuk. Tä Josías iwasthiche, itech'aynej m'ak tä iwoyeje altar lhäy'e õn'okhayajw'et tä ihi Betel. 20Wet ilänhen ilhokej sacerdotes tä n'okwiyej dios lhayis tä kamatachehen. Itiche'pe altares tä ihi õn'okhayajw'etestso, wet ithatpe wichi lhiley wet iwunej. Wet tä ileyej, yäple Jerusalén.
Josías yenlhi Pascua
21Wet rey Josías ne'tek ilhokej wichi tä itichunche Pascua yämlek iwo lakäjyaja, iwujyen Lhawuk tä laka Dios, mälhyej tä Lhawuk lhämet tä ihi lehi yäme. 22Tek w'enej chik iche p'ante chik wichi itichunche Pascua mälhyej tä yenlhina, tälhe lewhäy p'ante tä wichi tä õyen lheya Jueces tä lhayen niyateya tä ihi Israel, lhäy'e ilhokej lewhäy tä Israel laka reyes ihi leniyatyaj, lhäy'e reyes tä ihi Judá. 23Ihi p'ante dieciocho nekchämis tä Josías ihi leniyatyaj tä wichi yenlhi Pascuana tä ihi Jerusalén tä lhamel iwujyen Lhawuk.
Josías matche tä lhayachaje Lhawuk
24Wet Josías ithatlä tä yikhatch'oye honhat tä Judá lhäy'e Jerusalén häp wichi tä n'ältshantses lhäy'e iyhäj tä y'ätshane tseyhay. Hätej itiyejche kanhi õcheyälis lhäy'e ilhokej m'ayhay tä hich'atej tä ni'isa tä õyen n'okhayajayej dios lhayis tä kamatachehen. Iwoye tähestso yämlek iwoye Lhawuk lhämtes tä ihi õlesaynekhi tä sacerdote Hilcías ilhoke tä ihi Lhawuk Lew'et. 25Newache rey elh tä ichunch'oye Josías tä mälhyej lham tä lhayachaje Lhawuk mälhewek lakhajyhayaj, lhäy'e mälhewek lehusek, lhäy'e mälhewek letichunhayaj, tä iwoye ilhokej Ley p'ante tälhe Moisés. Wet tälhe lewhäy p'ante Josías ihi leniyatyaj, newache elh tä mälhyej lham.
26Tanej chik mälhyejtso, kamaj Lhawuk ilehiyejt'a lewäk tä wuj tä itiyej Judá, häp m'ayhay p'ante rey Manasés iwoye tä tumenej. 27Wet Lhawuk yok:
–Hätej otihiyeja kanhi wichi tä Judá lheley wet nemla otetshan lhamel, mälhnhiyeja tä otiyej kanhi Israel lheley. Wet owomla Jerusalén, häp honhat tä otshupiyehte, lhäy'e Owukwe tä oyohtekwe, “Oyenla Ow'eta.”
Y'il p'ante Josías
28Häp m'ayhay iyhäj tä Josías iwoye ihi t'at õlesaynekhi tä lhey “Reyes tä ihi Judá.” 29Wet ihi ifwalastso Egipto laka rey tä lhey Necao ihoye tewokitaj tä lhey Éufrates yämlek hich'ote Asiria laka rey. Wet rey Josías ihoye p'ante, mat Egipto laka rey itayhlä tä ihi honhat tä lhey Meguido, wet ilän. 30Wet leniyatfwas ithatho lakaletaj letseyek tä lhamel ichäj, tälhe Meguido yäk ichäte Jerusalén, wet lhamel ijänch'oye, itihi letseyekw'et. Wet wichi itshupyene Joacaz tä Josías lhäs tä lhamel yen laka niyata tä icheyäjo lajcha lew'et.
Joacaz niyatej Judá
31Joacaz hiw'en p'ante veintitrés nekchämis tä iwo tesa tä lhayen niyata, wet tres iwel'as tä ihi Jerusalén tä iwoye niyat lechumet. Wet lako atsinha tä lhey Hamutal, häp Jeremías tä lhäse tä tälhe honhat tä lhey Pelaj. 32Mat Joacaz isit'a m'ak tä iwoye, hätet iwoye lechätilis tä pajche, wet Lhawuk y'ulhanej lakeyistso. 33Wet Necao tä Egipto kaniyat itsoklhi Joacaz wet hip'ohi tä ihi Ribla tä ihi honhat lhip tä lhey Hamat, yämlek nem niyat tä ihi Jerusalén. Wet inityenejen wichi tä ihi ilhokej honhat yämlek tiskanpe tres mil trescientos (3.300) kilos plata lhäy'e treinta y tres kilos oro. 34Wet rey Necao yen niyata Eliaquim tä Josías lhäs, wet icheyäjo lajcha Josías lew'et. Wet iwo lhey elha, yen lheya Joaquim. Wet ichäje Egipto Joacaz wet Joacaz y'il p'ante tä ihi.
35Wet Joaquim yachaje rey Necao häp plata lhäy'e oro. Inityenejen wichi tä ihi ilhokej honhat yämlek elh weihalhapej tiskanpe, hiw'enho plata lhäy'e oro. Elh tä hiw'en m'ayek hiw'enho m'ak tä wuj. Wet elh tä niw'ena m'ayek hiw'enho m'ak tä lhimphaj.
Joaquim niyatej Judá
36Joaquim hiw'en p'ante veinticinco nekchämis tä iwo tesa leniyatyaj, wet once nekchämis tä ihi Jerusalén tä iwoye niyat lechumet. Wet lako atsinha tä lhey Zebuda, häp Pedaías tä lhäse tä lew'et Ruma. 37Mat Joaquim isit'a m'ak tä iwoye, hätet iwoye lechätilis tä pajche, wet Lhawuk y'ulhanej lakeyistso.