M'ak tä David ifwenho p'ante lhäs Salomón tä ayte ilehiyej honhat
1Tä rey David ayte ilehiyej honhat, tahuyej lhäs Salomón wet yok:
2–Atott'aye lewhäy tä olehiyeja honhat. Akhajyen, a'en hin'oya. 3Is chik lewoye Awuk Dios lhämtes tä ne'tek lewoye. Hänlhi lham len'äyij, woye nilhokej lechufwenyaj tä ihi Moisés laka Ley, häpkhilek lekalhi nilhokej m'akpej tä lewoye, lhip at chik häpe chik lhehi. 4Äpte häpkhilek Dios imatitche lhämette ifwel n'oho tä yok, “Chik ales t'amaj lhamejen wet iwoye olhämtes, imälhewek lehusey lhäy'e letichunhayajay tä ihuminn'o, häpkhilek lajit lepesa tä äspej t'at tä häpe Israel lhayis laka rey.”
5“Yäs, am lehanej t'at m'ak tä ilhaklitlhihte n'oyej Joab, Sarvia lhäs. Ilänhen Israel lhayis kasip'äl kaniyatey, Ner lhäs Abner lhäy'e Amasa, Jeter lhäs. Tej tä nofw n'oka'tshayaj thayej, ilänhen t'at iyhäj tä letayhfwas naji, tet häp chik olham p'iyak osukunej. 6A'äm hin'olhi, is chik lehanej m'ak tä lewoye. Yej tach'anlhayek letamsek ihi, is chik y'il t'at. 7Mat häp Galaad lhele tä lhey Barzilay leles, häp tä is chik lep'altsen. Is chik let'uye lhamel, chufwaynejpej iyhäj tä t'ekhen. Tsi häp tä tach'otte n'oye ifwalahte olethanlä achila Absalón.
8“Äpte iche Simey, Gera lhäs, häp Benjamín kawichi elh tä tälhe hupuy tä Bahurim. Lham iyette n'oye, iti n'oyej lhämtes tä wuj tä ni'isachehen häp ifwala tä onchutej tä ohoye Mahanaim. Mat äp iho n'ohlä tä oihi tewok Jordán, häp tä ofwenhohte olhämet, oihi tä Lhawuk tatache tä oyok, Matche olhämet tä ofwel amho tä oailänhit'ala.
9“Yäs, nemhit is chik ka'ena tesa leyetyaj tä Simey iti n'oyej. Ahäp hin'o tä ihanej m'ak tä iwoye, lehanhiyeja t'at m'ak chik lewoyeje häpkhilek y'il.”
David ileyej honhat
10Y'il p'ante rey David wet nech'e ihoye lechätilis, wet õtjänlä tä ihi Jerusalén lhip tä lhey David laka Hupuy. 11Ihi cuarenta nekchämis tä niyatej Israel lhayis. Ihi Hebrón siete nekchämis wet ihi Jerusalén treinta y tres nekchämis. 12Wet Salomón icheyäjo lajcha David leniyatyajw'et, wet leniyatyaj häpe m'ak tä matche, wuj tä takhajay.
Õ'län Adonías
13Adonías, Haguit lhäs, ihoye Betsabé, Salomón lako. Wet Betsabé tay'ätshane tä yok:
–¿Hä newache awäkw tä leho n'oye?
Adonías yok:
–Kha, is t'at, atamsek ihi.
14Wet häp tä yok:
–Iche m'ak tä ot'alhej ame.
Wet atsinha yok:
–Alhej at n'oye.
15Adonías yok:
–Lehanej tä n'oniyatyaj olham tä olewuk, wet nilhokej Israel lhayis tataye t'at ifwalak ojcha inachaj n'oye häp leniyatyaj. Mat ojcha yachaje och'inij Salomón, tsi Lhawuk t'at tä itshupyene häpkhilek häpe rey. 16Athana m'ak tä ot'alhej ame isit'ak kaw'ena n'oho.
Atsinha yok:
–Kelit ämlhi.
17Adonías yok:
–Olhaip'altsen ame, is chik lhämhoplhi äs rey Salomón. Iwohiyela t'at ämet chik am tä lhämhoplhi. Alhe chik hiw'en n'oho Abisag, Sunem lhele, häpkhilek häpe och'efwa.
18Betsabé nichulho tä yok:
–Is t'at, owoye t'at ämet, oyämhoplhi t'at athana.
19Wet atsinha yik, tä nichäte rey Salomón, wet rey nephä tä hiw'enlä häp lako, t'upeyhchä tä n'okwiyej. Tä tatshupiphä, yäpilpe leniyatyajw'et, t'alhch'oye lako kasilla chik lakawo ihäne. Tä näm lakawo, itayyenphä lako, itihi t'at lhip tä lefwomkat. 20Wet Betsabé yok:
–Wujit'a m'ak tä ot'alhej ame, isit'ak kawoyaye olhämet.
Rey yok:
–Yako, alh at n'oye, ow'enlat amho.
21Wet Betsabé yok:
–Is chik lew'enho achila Adonías häp Abisag, Sunem lhele, häpkhilek yen lech'efwaya.
22Tä rey Salomón iläte, wet nichulho lako wet yok:
–¿Chipte tä let'alhej n'oye Abisag häpkhilek ochila Adonías yen ch'efwaya? ¡Tatäy chik äp let'alhej n'oye chik oyachaje oniyatyaj! ¡Tsi häp tä ochila, lham pajche hiw'en sacerdote Abiatar tä tach'ote, lhäy'e Joab, Sarvia lhäs!
23Wet Salomón nech'e yäm kalelhäj lhämet wet iwo lheya Lhawuk wet yok:
–¡Tä Adonías iwoynejatso lhämet, chik n'am län is chik Dios itasinn'o wet y'isej lhip! 24Oyäm kalelhäj olhämet, owo lheya Lhawuk tä n'ilataj, lham tä itshupyenej n'oye yämthilek ocheyäjo ojcha David lew'et wet hiw'en n'oho oniyatyaj, oles häte äp lewuhuyla, mälhyej tä pajche ifwel n'oho. ¡Mat Adonías y'inhila t'at ifwalana!
25Wet rey Salomón yäme häp Benaías, Joyada lhäs, wet yok:
–¡Ukwe Adonías, län!
Wet Benaías iwoye, yik, t'ukwe Adonías, tä nilhoke wet ilän.
Salomón ichen sacerdote Abiatar, ne'tek yäple laka honhat
26Rey Salomón yäme sacerdote Abiatar wet yok:
–Mäh äple Anatot, tsi häp tä haw'et. T'uhawetej t'at chik oailän athana. Mat oailänhit'a tsi häp tä letilhäjlhihte Arca tä N'ot'amajchet tä Lhawuk Dios lhämet lehi tä lhehi tä ojcha David tatache, wet letan'isej nilhokej ojcha leteläythayajay.
27Häp tä mälhyej p'antetso tä Salomón isoyej Abiatar lechumet tä häpe Lhawuk laka sacerdote. Wet nech'e lhaimatitche Lhawuk lhämet p'ante yämeje Elí lew'et lheley tä ihi Silo.
Õ'län Joab
28Joab, tej tä nitch'otaye p'ante Absalón, tha tä tach'ote Adonías. Wet tä iläte tä Salomón ilän Adonías wet ichen Abiatar, yik, ihochufwi Lhawuk lewukwe tä carpa wet itsokhen altar lech'ul. 29Wet õ'fwenho rey Salomón, õyok:
–Joab ilethane Lhawuk lewukwe wet iyej t'at altar.
Tä mälhyejtso, wet Salomón ichen Benaías wet yok:
–Is chik lheke, ¡mäh län!
30Wet Benaías tiyäjchufwi Lhawuk lewukwe wet yok:
–Rey t'uhläk lenuphä, lhekch'oya täja.
Joab yok:
–Kha, is chik oitkana tä oy'il.
Benaías yäple rey wet yok:
–Häp täja lhämet Joab, yok, “Tek onuphä, is chik oitkana tä oy'il.”
31-32Rey Salomón nichulho wet yok:
–Woye t'at m'ak tä ihuminche. Län wet jänlä, yämthilek nemhit õyen tesayej ojcha David lew'et, lhäy'e olham, häp m'ak tä lhäy'e lhip tä ni'isa tä Joab iwoyehte wet ojcha nhanayej. Tsi ilänhen iyhäj tä lajit letesa, häp Ner lhäs Abner, Israel kasip'äl kaniyat, lhäy'e Amasa, Jeter lhäs, häp Judá kasip'äl kaniyat. Nech'e Lhawuk iwo haya m'ak tä Joab iwoye p'ante, wet nech'e lham t'at tä y'inhila. Tsi lhamel häpehen hin'ol tä is m'ak tä iwoye, inu'pe lham. 33Wet õyenla tesayej Joab lhäy'e leles, yäk nichäte lepes lheley, häp m'ak tä lhäy'e lhip tä ni'isa tä lham iwoye. Mat David leniyatyaj, lhäy'e leles tä icheyäjihola lew'et, lajit lepesa tä letamsek ihi häp tä isej Lhawuk tä t'uye.
34Wet Benaías yik, tiyäjchufwi Lhawuk lewukwe, yike Joab tä iyej altar wet ilän. Wet õ'häne lew'et tä ihi honhat tä ts'anis wet õtjänlä. 35Wet rey Salomón yen häpeya sip'äl kaniyat Benaías, icheyäjo Joab lew'et. Wet rey äp tachuma sacerdote Sadoc, häp tä icheyäjo Abiatar lew'et.
Õ'län Simey
36Rey t'äne Simey chik ihoye. Tä näm, yok:
–Enlhi awukwe kana Jerusalén. Ehi t'at, yej lunlhila, yej hoyela lhip at chik häpe. 37Tsi chik lelunlhi ifwalak häpe wet letiyäj lhip elhe tewok lhäsaj tä Cedrón, kalelhäj tä oailänla, tsi ates ihihlahlä olhämet tä kawoyaye.
38-39Simey nichulho rey wet yok:
–Is ämet, iwuk rey. Tä akawon'o, owohiyela ämet.
Wet Simey ihi t'at Jerusalén tres nekchämis. Tä tajyäme lewhäytso, Simey lakawos ihoye Aquís, Maaca lhäs, häp Filisteo lhayis laka rey tä ihi Gat. Wet õ'fwenho Simey, õyok:
–Akawos iye Gat.
40Tä Simey iläte, wet nephä, yike lew'ute asno, ithatpe lehowetes. Tä wak'alh, inu'pe wet yik, ihoye Aquís tä ihi Gat, t'ukwe lakawos. Tä nilhoke, inachaje lew'et.
41Wet õ'fwenho Salomón tä Simey yik n'aji, ihoye Gat, wet äp tapile m'athi Jerusalén. 42Wet rey t'alhe Simey chik ihoye. Tä näm, yok:
–¿Hä katichunache ämette lhäm kalelhäj tä lhehi tä Lhawuk tatache tä lhok, “Tek olunhilhila, oihihila t'at Jerusalén”? Wet ofwelte amho, oyok, “Ifwalat chik häpe chik lelunlhi, lehoye honhat lhip chik häpe, kalelhäj tä oailänla.” Wet lhok, “Is ämet, owohiyela t'at.” ¿Hä matche? 43Tä mälhyejtso, ¿chipte tä ka'äma matche ämette lewoye tä lhehi tä Lhawuk tatache, wet äpte lewohiyet'a olham olhämet? 44Äpte lehanej t'at m'ak tä lewoyeje p'ante ojcha David, ämtes tä wuj tä ni'isa tä letiyej. Nech'e Lhawuk inachaj ame m'ak tä ni'isa tä lewoye p'ante. 45Mat olham tä ohäpe rey, häp Lhawuk lakäpfwayaj tä is ihla n'oyej, wet David leniyatyaj lajit lepesa, nempej koyhyaj tä takhajay.
46Wet nech'e rey tahuyej Benaías, Joyada lhäs, wet yok:
–¡Kelit, län Simey!
Wet Benaías inuphä wet ilän.
Häp tä mälhyej p'antetso, n'oniyatyaj tä iyej Salomón wuj tä takhajay.